質量分類
質量分類
天和匯佳提供的譯文質量分為三個等級:參考級、實用級、出版級。闡述如下:
第一,參考級
針對個人閱讀,使譯文讀者與原文讀者得到信息大致相同,譯文僅供閱讀,可能有錯別字,語句基本通暢,無句子漏譯,數字、單位錯誤率不高于千分之十五,忠實原文大意。
第二,實用級
面向大眾,符合譯后語言的閱讀習慣,術語統一,遵守一定的錯誤比率標準,可用于生產、交流,各種資料文獻(學術、技術、工業、可用來形成紙制文檔供傳閱),術語統一、翻譯一致、語句通順,數字、時間、單位、方向錯誤率不高于千分之五。
第三,出版級
面向大眾,符合譯后語言的閱讀習慣,術語統一,行文流暢且書面化,版式正確。符合大眾的語言習慣,語言流暢且優美。在技術級的基礎上,重點著眼于語言的優美流暢,適合印刷出版、網頁等翻譯場景,語言流暢,低級錯誤率不高于萬分之五。